Friday, March 14, 2008

Ashark-alawsat goes to Bollywood.




Rani and Zara continues to impress the Moroccan media and cinema makers by their energy to become Bollywoodian actresses especially these girls have recetly performed at a house near salé a Hindustani play called "Majnoun Leila " written and directed by these two bollyphile gilrs

Moroccan cinema-goers are still admiring that indian box of dreams called Bollywood . We have done deep reserch on this Asiatic culture and film industry mainly in India,and enybody who is interested to read my article onthis matter, he or she just googles me writing " Morocco Bound To Hindi Films."
Allal El Alaoui.




Morocco bound to hindi cinema

" Finished with those gaudy and strange movies in India named the masala films (1) ,New Indian cinema lightens the world with its beautiful stars and show-business and even locally Moroccan bollyphiles are continuously becoming more Hindi fans than ever.

Unlike CIFF , Cairo International film festival and carthage film festival , FIFM,the International film festival in Marrakesh, focuses only on European and American cinema and badly to Asiatic films , It is time that Grand Maghreb mainly Morocco, because of its arising bollyphiles who watch nearly 80 new indian films per year out of 350 imported films , confirmed to me by Kamal Mghazli, an employee of CCM, Moroccan national center of cinema based in Rabat spearheaded by Nour eddine Sail. India now is one of the largest film producing nations in the world, with 1,013 films in 2001 and some 4.5 billion rupees in revenues in 2000 through exports, films are subject to various taxes (entertainment tax, new taxation release tax, show tax and property tax).

Interviewed with a house of film distribution , Amal films, a distributing house based in casablanca has stated that although the prevailing of CDs and DVDs , Bollywood cinema remains poweful in consuming and still welcomed in Morocco and especially now television holding SNRT and 2M are interested to diffuse films such as DEVDAS , LAGAAN and VEER-ZAARA highly praised by international critics around the world. I don’t know what Moulay Driss Jaiidi says about recent statistics of Bollywood Box office made by CCM that in 2003 Morocco imported 378 Hindi films , the number of fans were 3 783602 and ticket revenues were 36101026. Although CCM confirms that these stastics are not fully complete , but in 2006 up to june we had 264 Hindi films and ticket revenues were 581800."
Written by Allal El Alaoui




جدل في المغرب حول الأفلام الهندي

عمر عبد السلام

Thursday, March 13, 2008

كلما اقترب موعد أي مهرجان سينمائي في المغرب أو نظم لقاء حول واقع السينما، تجد السينما الهندية نفسها موضع جدل بين الحضور، فأنصارها يعبرون دائما عن استيائهم من غيابها عن المهرجانات التي تقام سنويا في عدة مدن مغربية، ولا يتم استدعاء سوى القليل من نجومها البارزين بالرغم من أن الفيلم الهندي ما زال الأكثر حضورا في قاعات العروض السينمائية المغربية، وان أبطالها أمثال شاروخان، واشوريا راي، واميتان باتشان، لهم شعبية كبيرة بين الجمهور المغربي.

بينما يرى منتقدو الأفلام الهندية أن من يطالب بحضور الفيلم الهندي في المهرجانات، يغرد خارج السرب، وان اقحامها ضمن مسابقات الأفلام يخل بالقيمة الفنية والمشهد العام للمهرجان، وان الفيلم الهندي يتسم بالرداءة وافساد الذوق العام، بل إن منهم من يصف السينما الهندية بأنها غير ذكية، وان مسعاها الأول والأخير هو التسويق التجاري في مجتمعات تقل فيها نسبة الوعي وتنتشر فيها الأمية.

ومقابل هذا النقد اللاذع الذي يطال الفيلم الهندي، فإنه يواجه أيضا بدفاع مستميت من نقاد سينمائيين يناصرونه، والذين يعتبرون أن اغلب السينمائيين المغاربة تربوا في أحضان الفيلم الهندي، وتعلموا أبجديات السينما منه. ويقول الناقد المغربي عبد الرزاق رزاق، وهو من ابرز المدافعين عن السينما الهندية: إن خصوم السينما الهندية يطلقون تصريحات طائشة في حقها وفي المقابل يدافعون عن الأفلام الأميركية التي تحرض اغلبها على العنف ونشر الإباحية، في حين ان الفيلم الهندي يدافع في عمقه عن الأخلاق وتماسك الأسرة، وقال: إن النقاد السينمائيين في أوروبا باتوا حاليا ينظرون الى السينما الهندية نظرة ايجابية، نظرا لخصوصيتها وتفردها الثقافي، حيث أصبحت دول مثل ألمانيا وايطاليا وهولندا بلجيكا، تحرص على حضور الفيلم الهندي في مهرجاناتها.

وفي سياق ذلك، ذهب البعض في المغرب الى المطالبة بمنح الممثل الهندي «شاروخان» لقب «شخصية 2007»، واعتباره «منقذ قاعات السينما المغربية».

ويرى عبد الإله الجوهري، الناقد السينمائي المغربي، أن الفيلم الهندي ما زال يشكل الحضور الأكبر في قاعات العروض السينمائية في المغرب وحال دون إغلاق آخر قاعات السينما المتبقية في البلاد، وبما أن توليفة الفيلم الهندي هي الأقرب للجمهور المغربي، فعلى المخرجين المغاربة أن يهتموا بإنتاج أفلام محلية، تكون في سياق الفيلم الهندي، باعتبارها وحدها الكفيلة بإعادة الجمهور إلى قاعات العرض التي هجرها في السنوات الأخيرة، بدلا من إنتاج أفلام نخبوية لا يشاهدها سوى حفنة قليلة من الجمهور والنقاد وتعرض في المهرجانات فقط.

ويرى المخرج السينمائي المغربي، كمال كمال، أن الفيلم الهندي ناجح في بيع الحلم لجمهور واسع في دول العالم الثالث، لأن المخرج السينمائي الهندي واع بأن إنسان العالم الثالث، يعيش طيلة يومه حياة صعبة ومرهقة، ويحتاج إلى فرجة ووصفة سينمائية، تمنحه صورا وألوانا جميلة وموسيقى مطولة قادرة على أن تنسيه ليلاً، ولو مؤقتا، ما يعيشه في النهار.

وأكدت دراسة سينمائية انه رغم الطفرة التى عرفها الفيلم المغربي والنجاح الكبير الذي حققته أفلام محلية في السنوات الأخير، فإن هذا الفيلم ما زال غير قادر على ملء 98 ألف مقعد متوفر في قاعات السينما المغربية، التى يقدر عددها حاليا بنحو 170 قاعة عرض، حيث ما زال أكثر من نصف هذه المقاعد مخصص للأفلام الهندية.

وعزا نقاد تغلغل الفيلم الهندي في وجدان جمهور عريض في المغرب، إلى بداية عقد الستينات من القرن الماضي، حينما اندلعت حرب الرمال بين المغرب والجزائر، وتأزمت العلاقات بين المغرب ومصر التي ساندت الجزائر، وكانت النتيجة توقف حضور الفيلم المصري الذي كان مهيمنا على قاعات السينما في المغرب. وتم تعويضه بالفيلم الهندي، الذي استطاع أن يفرض نفسه منذ ذلك الحين وما زال جيل الستينات والسبعينات والثمانينات في المغرب يذكر عروض أفلام هندية شكلت وقتها حدثا مهما، حيث كان الآلاف يتقاطرون على قاعات السينما لمشاهدة افلام مثل «صداقة» و«رجوع العشق المجنون» و«زازا»
عن الشرق الأوسط اللندنية