Monday, October 31, 2011

How to cast Thami El Hanni ?

Curriculum Vitae of the Swallow Man

How to make a Costume Drama


How to make a Costume Drama

Costume Drama!! Ruddy Costume Drama, that's all we seem to get nowadays, so if you want to see your film on screen then it seems like the way of the 'your impertinence astounds me Master Jones' is the way to go.

OK...Number One - The Costume

Go rent a load of frilly clothes - tops hats etc.

Buy a job-lot of stick on sideburns. Remember, two for every actor, if after that you have any spare stick 'em on the actresses, it'll keep the audiences interested.

Corsets - allows you to cast any actress you like and still have Kate Moss size characters - simple pull the cords tighter!

Locations - using a bit of black gaffer tape create 'leading' for your french window/kitchen window (y'know those black lines) - ta! da! instant Stately Home. Failing that, get in costume and pretending you're a bit strange go see a Stately Home. Pull the old video camera out and shoot a couple of scenes with authentic backdroppery!!

Period detail - remember, hide everything that might give the game away about when you filmed it, so digital watches and cellular's are out. Don't worry too much about haircuts though. If past form is anything to go by you can get away with anything. Check out some 70s costume drama and they all have 70s haircuts, in 80s costume drama they all look like Neil Morrisey etc. so you should be able to get away with a few dreadlocks and Jennifer Anniston Shag cuts. Besides if people get lippy you can always mention that it is a 'radical adaptation'.

...which brings us onto Number 2 - The Drama.

Nip down to the bookshop and buy one of those Penguin Classics. In the UK it should be 50 years old or more which means that it's out of copyright (75+ years in the USA), so for the price of your book, you've just bought the rights to a classic novel. Alternatively hit up Project Gutenburg, download your classic text and you don't even have to pay a penny - hurrah!

Now the tricky bit, the adaptation. Because these books tend to waffle on a bit (jaysus! I saw Little Dorrit the other day - it was six hours long!!) take a pair of scissors and randomly hack out about half of your book. Throw this in the bin. Now give what you have got left a good read through, if it doesn't make sense don't worry, remember its a 'radical adaptation'. If its looking a bit boring spice it up by inserting a few choice sex scenes or a bit of violence. Authentic period violence and sex includes hunting for wild animals, gardening at the Chatterley's or anything that takes place in a scullery.

If you're stuck with a scene or two that doesn't make much sense 'cos there's all this internal drivel going on with the character then give them a companion to talk to. They can basically splurge all the details about what they have been up to in India or how they are suffering inner torment to their companion. Sample companions include pet whippets, token Americans or mutes (remember, it worked for The Piano).

If you fell asleep during the Costume bit, or frankly reckoned that was way too much effort why not make your costume drama a 'loose adaptation'? This is basically like a costume drama with all the advantages of not having to pay for the rights but without all the frilly bits. See 'Clueless', described as a 'loose adaptation of Jane Austen's 'Emma' or the latest version of 'Romeo and Juliet'.

Saturday, October 29, 2011

Slumdog Millionaire comes true for Sushil Kumar


Slumdog Millionaire comes true for Sushil Kumar on game show
Sam Hoober October 27, 2011


An Indian man has won the jackpot on "Who Wants To Be A Millionaire," recalling the Oscar-winning film "Slumdog Millionaire." Photo Credit: Nickstone333/Flickr.com/CC-BY

The Academy Award-winning film “Slumdog Millionaire” told the story of a young Indian man who grows up incredibly poor and wins huge on a game show. Sushil Kumar, a 27-year-old, has become an overnight sensation for having reality live up to fiction.

Man wins prize on game show that inspired hit film

Many have heard the old saw about “art imitating life,” but sometimes it also works the other way. A young Indian man has just gained worldwide notoriety for practically making the plot of the 2008 Danny Boyle film “Slumdog Millionaire” come to life. The film tells the story of a young man whose desperately poor upbringing helps him to win the big prize on the version of “Who Wants to Be A Millionaire?” broadcast in India.

The show, which in Hindi is called “Kaun Banega Crorepati,” had a recent contestant who mirrored the film when he won the jackpot, according to The Telegraph. Sushil Kumar, a 27-year-old clerk and part-time tutor, answered all questions correctly and was handed a check for 50 million rupees, according to ABC, roughly equivalent to $1 million. His income before the jackpot was about $120 per month.

Sound and simple plans

According to ABC, neighbors convinced Kumar to try to get on the show after they saw that he knew the answers to most of the questions when watching it with him earlier this year. In July, he took the audition exam and was notified on Oct. 16 that he would be appearing on an episode, which aired on Saturday, Oct. 22. He flew to Mumbai, where “Kaun Banega Crorepati” is taped, on his first-ever plane flight. It was also his first visit to a large city.

Kumar doesn’t have extravagant plans for his winnings, except to pay off debts and buy a larger house for his family. He also intends to use the money to support himself while he studies for the civil service exam. Civil service jobs in India are among the best paying and most stable jobs available in the country, according to The Telegraph.

Art usually deviates

In Kumar’s case, a pleasant fiction was mirrored by a real-life event. However, when a pleasant fiction is based on real events, it is usually off the mark.

For instance, in the film “Rudy,” players on 1975 the Notre Dame football team protest their coach’s decision to not allow the title character to appear in uniform for his last-ever game. However, according to USA Today, the Notre Dame quarterback from that team, one Joe Montana, asserts that never happened. He did credit the real-life “Rudy” with being a hard worker and getting the sack depicted in the film.

According to ESPN, a struggling journeyman boxer named Chuck Wepner stunned the world when he floored then-heavyweight champion Muhammad Ali in March of 1975. Ali knocked him out in the end. In 1976, the film “Rocky” told a similar story, without crediting Wepner. Wepner sued Sylvester Stallone in 2003 for giving credit where it was due. Stallone settled for an undisclosed amount.

Sources

The Telegraph: http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/india/8852988/Real-life-Slumdog-Millionaire-wins-Indian-game-show.html

ABC: http://abcnews.go.com/blogs/headlines/2011/10/real-life-slumdog-millionaire-first-to-win-big/
USA Today: http://content.usatoday.com/communities/gameon/post/2010/09/joe-montana-notre-dame-rudy/1

ESPN: http://espn.go.com/boxing/story/_/page/IamChuckWepner/chuck-wepner-recognized-rocky-fame

Thursday, October 27, 2011

خطاب الدكتاتور العربي

Hidden magical photography seen by Essafi Thami Al Khammer.



Written by Allal El Alaoui

Essafi‘s handy camera "Canon" type does not escape from his artistic fingers. Whenever he goes to discover beauty of his land, he stands still as a magician waiting for the moment to take snapshops.He is probably the one who has evaluated cinematic images through out professinal photographey in Morocco. Essafi Al Khammer's techniques are beyond reach.He just poses his eyes through his lenses and sees things that we don’t usually see. Our man is hunted by phenomenal spirits called moving and beautiful images. Essafi simply is a spiritual guy whose looks are similar to the eagle ones.

In 2006; at FIFM ceremony, Al Khammer was ironically paparazied everywhere by Moroccan actors and cinema-goers, because they just wanted to enjoy that magical snap of his camera ‘Canon’. He was one of the Pioneer to form an artictic team called "fun club" .This team will soon write a monography about Indian cinema spearhead by Allal El Alaoui, Razak and himself. Mister Thami Essafi Al khammer is a brilliant photographer and confirmed artist.


Wednesday, October 26, 2011

A quoi sert la critique?


CINE SCRIPT
A quoi sert la critique

Par Ahmed ARAÏB

Peut-on aborder l’analyse, la lecture et la critique de films sans le minimum requis. Et ce minimum requis sont les qualités intrinsèques à l’approche de ce matériau, à la fois ancien et moderne, qu’est le film. Matériau visuel d’abord, puis visuel et sonore, faisant désormais partie de notre environnement et de notre vie.
Ainsi, quand on procède à la critique de films voire même son analyse, l’approche ne peut être indépendante de notre milieu social, de notre culture, de notre personnalité et même de notre statut. Un critique issu de souche pauvre n’aborde pas un film traitant de la misère qu’un autre provenant de la bourgeoisie. Le premier se sentirait plus touché certes par les propos du film que le second et devient même plus tolérant vis-à-vis des insuffisances du film.
L’état psychologique du critique au moment de la projection a aussi son influence. Ce dernier, s’il est préoccupé par un quelconque souci, perd toute concentration sur l’oeuvre en projection et marque un certain désarroi envers ces images en mouvement. Les meilleurs moments du film lui passent sous le nez. Et quand il tire ses conclusions finales en jugeant le film, il est loin d’être, objectif, rigoureux, juste, crédible.
Ainsi, l’environnement social et psychologique du critique jouent un rôle dans l’évaluation des œuvres. Il n’y a qu’à voir les films marocains comment ils sont jugés par les critiques marocaines et par leurs homologues étrangers quand ces derniers ont l’occasion de les voir à l’occasion de festivals ou à quelques rares sorties de nos films sur les écrans en Europe ou ailleurs.
Généralement, on ne leur consacre pas beaucoup d’espace et ou les traité à leur juste valeur, et la critique étrangère est souvent unanime sur ce jugement.
Quant à la critique qui se déploie vis-à-vis du produit national, le moins que l’on puisse dire, c’est que ce n’est pas la critique de films. Ce sont plutôt des impressions ressenties envers une œuvre dénuées de réflexions spirituelles. On laisse parler ses sentiments plus que son cerveau. Aussi, on se contente de reprendre l’histoire et le statut de ses personnages comme au bon vieux temps. La presse et l’incompétence sont de mire. Les rares articles qui paraissent dans quelques revues, disons spécialisées ; n’émergent rien d’intéressant car le contenu comme l’approche sont insignifiants, voire même inutiles.
Le fait, la critique de cinéma au Maroc est quasiment absente. Les « plumes » d’autrefois ont déserté le domaine se réfugiant dans des administrations, des commissions, au couvent derrière l’organisation de festivals jugés plus probants, plus bénéfiques. Une nouvelle génération de journaliste a pris la relève dans la presse écrite, et leurs écrits se limitent à l’aspect formel et aux anecdotes, sinon les petits scandales qui entourent les films. Ils ne sont pas capables d’aborder les films en profondeur tout simplement par manque d’intérêt. Les films en eux-mêmes ne les intéressent et préfèrent écrire autour des films et des critiques autrefois, sont progressivement désertées. Les films en VCD, DVD, sur chaînes câblées ou satellitaires fournissent un grand éventail de films et donnent un grand choix aux téléspectateurs, y compris ceux qui visionnent des films sur un lecteur DVD doté d’écran ou devant un PC portable. Quatre membres d’une famille peuvent regarder quatre programmes différents. A quoi bon donner un avis sur un produit qu’on a regardé seul A quoi bon écrire un article sur un film vu par une minorité
C’est le désarroi qui saisit la critique de cinéma dans les temps actuels. Ecrire, oui, mais pour qui Tant que le lecteur, hier cinéphile assidu dont on a garanti la présence devant écran, n’est pas « complice » dans le spectacle, la motivation manque chez le critique, lui qui souhaite partager le plaisir d’analyse et de lecture avec les autres, aussi passionnés que lui. Sinon, à quoi sert la critique .

21/10/2011
Lu 90 fois

L’acteur entre le théâtre et le cinéma


Ciné-Zoom
L’acteur entre le théâtre et le cinéma

« Il faut que l’acteur se figure qu’il doit se faire comprendre, tout en étant muet, par des sourds qui le regardent, il faut que son jeu soit sobre, très expressif : peu de gestes, mais des gestes très nets et très clairs ».
Georges Melies

L’idée selon laquelle le cinéma réclame une transposition spécifique des règles apprises dans le jeu théâtral ou dans les autres formes de spectacle, est apparue très tôt. C’est David Wark Griffith, lui même ancien acteur de théâtre, qui aurait contribué à éliminer du jeu de cinéma, la gesticulation excessive des bras. Il est vrai que le cinéma débutant incitait les acteurs à bouger encore plus frénétiquement qu’au théâtre, afin de supplier à l’absence des mots pour une gestuelle très démonstrative. La transition dans le cinéma muet, d’un style de jeu très agité à un autre plus concentré, concerne aussi l’utilisation du visage On passa du roulement des yeux expressif à des faces plus neutres et plus habitées intérieurement. Le jeu immobile parfois du comédien, aurait été l’un des principaux déclencheurs de cette évolution.
Les comédiens devaient aussi tenir compte, dans leur jeu, des coupures imposées par les intertitres. Autrefois, les acteurs de théâtre commettaient fréquemment une erreur. Ils avaient appris à exprimer leurs émotions par le dialogue. En conséquence, une partie de leur meilleur travail était coupée et remplacée par les sous-titres. Dans un film muet, il fallait conserver la même intensité dramatique du début à la fin de chaque réplique. Il fallait savoir où les sous-titres allaient être placés. Il fallait sans cesse contrôler et ralentir son jeu. Il suffira, avec le parlant, d’expliquer les mêmes principes à la voix : porter moins la direction et l’accentuer moins, en raison d’un effet de gros plan semblable à celui qui se produit avec l’image.
Par ailleurs, l’idée de réalisme, substantielle au cinéma, détermine la plupart des critères qui guident le jeu des acteurs. De son côté, le public admet mal, dans un film, des conventions de stylisation qu’il tolère sans problème au théâtre. A s’en tenir à l’apparence, ce que fait l’acteur sur un plateau de cinéma n’a rien à voir avec le jeu : on le voit répéter mécaniquement des bribes d’action, des portions de textes et de comportement, sans que dans cette répétition puisse souvent se lire la moindre progression.
De même, le tournage dans l’ordre chronologique qui pose d’importants problèmes d’organisation a été adopté par certains réalisateurs, afin d’aider les acteurs, mais aussi les techniciens, à s’investir dans le récit. Il est difficile en effet, pour un interprète et ceux qui l’entourent de se pénétrer profondément de l’atmosphère d’une histoire et de la force d’un personnage quand il faut tourner d’abord la scène de son suicide, puis un plan neutre de montée d’escalier, puis une scène de bonheur. En même temps, on peut penser que ce sont ces conditions mêmes de morcellement et d’émiettement du travail qui font l’originalité, voire l’essence du cinéma.
Le jeu de cinéma aurait par rapport au jeu de théâtre, l’originalité d’approcher la vérité de l’être, cela à la faveur de la proximité du regard et selon le principe même de fixer des moments, comme une photographie. L’acteur de cinéma apprend alors, non seulement à se concentrer sur quelques secondes particulières,mais aussi à localiser son jeu dans une partie de son corps. Pour cela, il peut avoir besoin de connaître le cadrage, afin de jouer pour une position de la caméra et pour un objectif déterminés.
Ainsi se constituent des habitudes, des repères, des techniques que certains réalisateurs ont périodiquement voulu cesser. Certains cinéastes filment à plusieurs caméras pour que l’acteur ne sachant plus de quel côté il sera vu, soit déconcerté et plus vulnérable. D’autres encore lui donnent des répliques au dernier moment, sans l’informer du cours de la scène.
L’acteur de cinéma n’est pas censé débarquer sur le film le jour du tournage. On attend de lui en général qu’il ait préparé son rôle. Cependant, tout ce qui caractérise la technique cinématographique permet de réduire à néant ce temps de préparation. Un cas extrême en apparence, mais qui se rencontre plus souvent qu’on ne pense, notamment pour les personnages secondaires. Pour les rôles principaux, la pratique des répétitions préalables s’est relativement répandue, surtout depuis les années 50. C’est là qu’apparaissent des techniques diverses. Certains réalisateurs apportent un grand soin aux répétitions préalables, en groupe ou isolement, comme au théâtre. Avec cette différence qu’au cinéma, le texte peut être changé en répétant. Les répétitions de cinéma servent donc, entre autres, non seulement à familiariser les acteurs avec leurs personnages, mais aussi à leur permettre d’adapter le texte à leur bouche, de trouve une manière à eux de dire leurs répliques
.

Tuesday, October 25, 2011

Encouraging short films in Rabat


REGLEMENT Article 1 : Objectifs du Festival

Le Festival du Court-Métrage Marocain de Rabat est une manifestation à caractère artistique et culturel, ayant de nombreux objectifs :
1- Encourager l’émergence de nouveaux talents.
2- Favoriser la réconciliation du public avec les salles de cinéma.
3- Enrichir l’offre culturelle de la ville de Rabat.
4- Créer un espace d’échanges et de débat pour les cinéphiles.

Article 2 : Organisation
Le Festival est organisé par le club ARTESCENCE, pour l’art et la culture ; un club de l’association Ribat Al Fath pour le Développement Durable.

Article 3 : Dates
Le Festival du Court-Métrage Marocain de Rabat se déroulera du 16 au 19 novembre 2011.
Article 4 : Participation

A- Inscriptions
Les Inscriptions se font en ligne sur le site web www.courtmetrage.ma

B- ELIGIBILITE

La participation à la compétition du Festival est ouverte aux films répondant aux caractéristiques suivantes :
- Film court-métrage ( maximum 25 minutes)
- Marocain.
- Réalisé durant l’année écoulée – (2010 / 2011)
- Tourné dans l’un des formats suivants : HD, HDV, REDONE, 35 mm, DV

Un réalisateur peut inscrire deux œuvres maximum. 24 films sont sélectionnées pour la compétition.

C- Acceptation

La candidature est enregistrée lorsque :
-le formulaire d’inscription en ligne est dûment rempli sur le site www.courtmetrage.ma/inscription.

- Une copie du film en DVD de bonne qualité doit être expédié à l’adresse :
ASSOCIATION RIBAT AL FATH POUR LE DEVELOPPEMENT DURABLE, RUE MADANI BEN HOUSNI, SOUISSI, RABAT B.P.: 1390 Rabat Principale
en précisant la mention « Festival du Court Métrage Marocain de Rabat » :

D- Date limite d’inscription en ligne : 1er octobre 2011
E- Date limite de réception des films : 15 octobre 2011

Article 5 : Programmation
L’intégralité des films sélectionnés sera programmée pendant le festival. Aucun film programmé ne sera retiré de la compétition.
Le public sera informé de la programmation des films sélectionnés quelques jours avant le festival.

Article 6 : Jury

Le Jury est composé de 5 ou 6 membres de notoriété nationale ou internationale
– Un réalisateur / producteur -
– Un acteur
– Un poète / écrivain
– Un journaliste / critique
– Deux personnalités du monde de l’art
Les décisions du Jury sont sans appel.

Article 7 : Vote et sélection
- Séances de projection - vote
Au terme de chaque projection, les spectateurs présents votent pour le film de leur choix parmi les 6 films programmés par séance.
Seuls les 3 films ayant obtenus le plus de voix à la fin de chaque projection seront sélectionnés pour la finale.
- La Finale

Les 12 films sortants des 4 séances de vote du public seront en compétition pour la finale. Le Jury délibérera et décernera 3 prix parmi les finalistes.
Un Prix « coup de cœur » sera également attribué par le Jury à l’un des 24 films présélectionnés.

Article 8 : Palmarès et Prix

1. Le Grand Prix : 25.000 Dhs
2. La mention spéciale : 15.000 Dhs
3. La mention du mérite : 5.000 Dhs

Coup de Coeur du public

Article 9 : Application du règlement

Le Comité d’Organisation du Festival se réserve le droit de choisir, dans chaque œuvre, un extrait d’une à trois minutes au maximum et, de le projeter dans le cadre d’émissions de télévision pour assurer la promotion des films présentés au Festival.
L’inscription des films au Festival implique l’acceptation de toutes les normes et conditions contenues dans le présent règlement.
Le Comité d’Organisation du Festival est habilité à introduire de nouvelles clauses, à amender ou supprimer certaines clauses.
En cas de conflit sur le présent règlement, les modalités du texte en français feront foi.

Monday, October 24, 2011

Habiba Madkouri et Brahim Essayeh : deux étoiles filantes.


Ecrit par Razak

Habiba el Madkouri n’est plus. Elle s’est éteinte à l’âge de 84.Elle fut une des rares comédiennes à faire preuve d’audace et de persévérance en faisant des préjugés machistes réduisant la femme à une couveuse matrimoniale tout juste bonne à allaiter les enfants et les voir grandir. Elle brava les feux de la rampe avec autant de conviction que de détermination. Sa voix remarquable a bercé l’ouïe des marocains pendant des dizaines d’années. le tandem vocal qu’elle a formé avec le regretté Larbi Dogmes resta ancré dans mémoire auditive collective. Le théâtre radiophonique du dimanche avait des habitués et inconditionnels.

En 2006 et cela avant que le festival de Marrakech lui consacre un hommage bien merité, mais tardif, nous lui avions rendu visite chez elle à Salé pour l’interviewer en vue de documenter un ouvrage sur le cinéma indien et sur le doublage dont Brahim Essayeh était le pionnier incontesté. Notre staff était constitué de : Allal El Alaoui (un cinéphile Anglophone, SNRT), de Benthami Essafi Khammer (un photographe d’art) et d’auteur des ces lignes.

Quelques jours auparavant ; le défunt Brahim Essayeh nous a reçu lui aussi dans sa demeure à Harhoura.Essafi dispose actuellement de précieux documents photographiques. Ces deux grands artistes nous ont accueillis avec amabilité et affabilité. Tous les deux parlaient un langage franc et sincére.Ce furent deux rencontres mémorables.

Feu habiba ne tarissait pas d’éloges envers Essayeh. « C’est un grand maestro, que ce soit dans le domaine de l’écriture ou celui du doublage », disait la grande comédienne à propos du pionnier du doublage au Maroc.

Reste à signaler que dans notre dernier ouvrage intitulé Zona nous faisons allusion à leur précieux apport et leur charisme.

Sunday, October 23, 2011

Habiba El Madkouri is dead


الله يرحمها ويغفر لها ولنا ولجميع المسلمين

Habiba EL Madkouri, a voice of romance and tenderness by Allal El Alaoui

As she was preparing to enter to the stage of the Royal theatre in the sixties in the Capital of Morocco , Rabat, she sighed a deep breath heavily making a gentle wave and a courageous moving head shake to her master , AbdelKarim Follouss . She stepped in dressed like a fairy queen ,stared willingly at her audience . Among them, there were resistance nationalists disguised like theatre-goers . In the center of the stage , this woman stood confidently uttering the first theatrical word to the audience that felt menaced by her heavy presence and consenqueltly it rewarded her with a long silence.

She was not disturbed by the front spot lights nor the flashing lights that came out swiftly from journalists and cameramen . With a magical move towards the audience , she impressed theatre-goers with her dramatic secret words of life using her soft and sweet voice.

As soon as she finished her lines , everybody stood up plausing her heartedly especially the way she said her soliloquy . They knew then that a star was born , and she was a promising actress. Some saw in her Greta Garbo, others Vanessa Redgrave ,But that lady was only Habiba El Madkouri . It is a name that is engraved eternelly into Moroccan memory.

Saturday, October 22, 2011

Salah Ben Salah in Al Wassiya by Allal El Alaoui


Al wassiya est une histoire d’un nomade sidi cheikh, déjà chef de caravane

sahraoui , en mourant il rassemble ses enfants pour leur montrer la façon

de mener une caravane dans le désert .


Avec ruse et mentalité de conspiration Aissa et Yattou essayent de tuer sidi

Cheikh pour prendre la relève .

نهاية ملك ونهاية العالم ودرس في الصورة السينمائية

نهاية ملك ونهاية العالم ودرس في الصورة السينمائية

لقطة من الفيلم المغربي «النهاية» لهشام لعسري
شكّلت المسابقات الرسمية الثلاث في الدورة الخامسة لـ«مهرجان أبو ظبي السينمائي»، المنتهية مساء غد الجمعة، مساحة للتنافس بين عناوين أثارت نقاشات جادّة إثر عروضها الدولية الأولى. مساحة لمواجهة ثقافية وبصرية بين مخرجين حرّضوا، بأفلامهم الجديدة هذه، على المساءلة والسجال. أثاروا، بصُورهم البديعة، مُتعاً ونقاشات. بعض الأفلام فاز بجوائز أساسية في مهرجانات مُصنّفة «فئة أولى»، كبرلين مثلاً («انفصال نادر وسيمين» للإيراني أصغر فرهادي، الحائز على «الدبّ الذهبي» في شباط الفائت). بعض آخر رسّخ براعة مخرجه في استكمال مشروعه السينمائي، درامياً وجمالياً وفكرياً («إيلينا» للروسي أندري زفاغينتسييف، «حصان أسود» للأميركي تود سولوندز، «دجاج بالبرقوق» للإيرانية مرجان ساترابي والفرنسي فانسان بارانو).
هذه ميزة المهرجانات الدولية. أكاد أقول هذه لعبتها: الحصول على حقّ إشراك أفلام ذات طابع سجالي ومثير للنقاش. ذات نَفَس مفتوح على ثنائية النصّ والمعالجة في مقاربتها أشياء الحياة والدنيا، وهواجس الناس. المسابقات الثلاث غنيّة بأفلام مهمّة. الأهمية هنا واضحة المعالم: الشكل. الكتابة. التحليل. التقنيات. التمثيل. المواضيع. الأهمية نفسها فاتحةٌ مجالاً واسعاً لمتعة العين والانفعال. لرغبة العقل في النقاش.
الاشتغال الأفعل
العرب حاضرون. لم تستطع مصر أن تُلقي بثقلها عبر مشاركة فيلمية، فوجدت في ندوات ولقاءات جانبية ولجان تحكيم ودعوات متفرّقة ما يُعوّض شيئاً من غيابها. وجدت في ثورتها والنتاجات البصرية الأولى ما يُفعّل غياب الحضور المعتاد. المغرب أفعل، وأقوى تأثيراً، وأبدع جمالياً. أحد الأفلام المغربية الجديدة، المثيرة للدهشة المرفقة بضرورة النقاش النقدي، حمل عنوان «النهاية» (مسابقة «آفاق جديدة»). ثاني فيلم روائي طويل لمخرجه الشاب هشام لعسري مغاير تماماً لمألوف مُكرَّر. المغرب معطاء. قادر على تغذية الوعي المعرفي السينمائيّ العربي، بفضل حراك مُساجِل ومتفلّت من تقاليد وروتين. هناك أفلام عادية أيضاً. هناك أفلام لم تبلغ مرتبة جيّدة. هذا واقع طبيعي. غير أن أفلاماً مغربية عدّة شكّلت حالة قابلة لأن تكون بداية مرحلة متناسقة والاشتغال المتحرّر من سطوة المطلوب، باستخدامها أدوات قادرة على ترجمة تأثّرات سينمائية غربية وآسيوية مثلاً لمخرجين شباب. «النهاية» مثلٌ بارز. بالأسود والأبيض، ذهب هشام لعسري إلى أعماق الخراب الذاتيّ، مُسيِّجاً الحبكة بالبهتان اللونيّ، والغليان الانفعالي. مُسيِّجاً الحبكة بكَمّ هائل من العنف المبطّن، المتدرّج شيئاً فشيئاً إلى عنف ظاهر ومُمَارَس بوحشية. الأسود والأبيض متكاملان في إضفاء مزيد من الوحشية. أو مزيد من البراعة في لعبة «الألوان» (الأطياف. الهواجس. التداعيات) العاكسة نفوراً داخلياً قاتلاً. المتاهات الموضوعة فيها شخصيات ممزّقة، كاريكاتورية أو بهلوانية أو واقعية، جزءٌ أساسيٌّ من الكتابة البصرية. التفلّت من حصار المكان والزمان جزءٌ آخر أيضاً. قاع المدينة، التي يُمكن أن تكون أي مدينة عربية أو غربية في أي زمن آخر، حيّز لانفجار الداخل الفرديّ. حيّز للبوح الذاتيّ في مقارعة الذات نفسها أولاً. «النهاية» إضافة نوعية. إضافة حيوية في آلية الصوغ السينمائي والمعالجة الدرامية. إضافة خارجة من رحم القدر والتبدّلات، إلى مناكفة الشكل في تفكيك بناه «اللونيّة»، بحثاً عن مفردات مشغولة بلغة متجدّدة. ثنائية الأسود والأبيض مفتاح لولوج العوالم المعطوبة والمفتّتة والمنكسرة والتائهة، الخاصّة بشخصيات متناقضة ومتداخلة ومتنافرة ومتكاملة.
هذا جزءٌ من لعبة السينما. تحديد صورة مختصرة عن قصّة «النهاية» مصطدم بانعدام القدرة على تحقيق هذا الأمر. هناك حالات. هناك شخصيات. هناك مسارات. هناك قصّة: ميخي عاملٌ وضيع. تائه وسط أزقّة مدينة، وسلطة رجل أمن، وسقف برج تابه لمصنع، ومشاعر ساحقة إزاء الفتاة ريتا، التي التقاها صدفة. هناك أربعة شباب، الذين بدوا الأغرب والأقدر على ربط الوصلات السينمائية بعضها بالبعض الآخر. ريتا، بدورها، حجر رئيس في البناء الدرامي: المرأة المثيرة لميخي، النقيضة للزوجة المعوّقة لرجل الأمن، القريبة من ميخي أيضاً. حالات صاخبة، تعالى الصوت الداخلي الصامت فيها على كل ما عداه. السينما ركيزة القصّة. الصُوَر والمتتاليات البصرية. التوليف (جوليان فور) المانح الفيلم اتّساع أفق المخيّلة في مخاطبة الواقع. في محاكاته. في استرداده من الذاكرة الفردية إلى الفعل الجماعي. هذا واضحٌ منذ اللحظة الافتتاحية للفيلم: كلمات «جينيريك» البداية مقلوبة. الكاميرا مقلوبة أيضاً. اللحظات متجانسة في جعل الحدّ الفاصل بين الكلمات والكلمات واهية. الغموض قاتل. عنف الذات الداخلية قاتل. الاصطدام بالحبّ وتداعياته، والانقلاب على سلطة الأمن... هذا كلّه قاتل أيضاً.
تداخل
التداخل بين التفاصيل والإشارات والتعليقات المبطّنة قاتلٌ بدوره: تداخل الصورة بالحبكة. تداخل اللحظة التاريخية (التقط الفيلم أحداثاً متفرّقة جرت في الأيام القليلة السابقة على رحيل الملك المغربي حسن الثاني في الثالث والعشرين من تموز 1999) بالتوهان المقيمة فيه شخصيات وأحاسيس. الاندماج مطلق بين براعة التصوير (ماكسيم ألكسندر) ونبض الحالات المتراكمة في صنع المشهد. التاريخيّ مبطّن. التأثيرات النفسية والأخلاقية والإنسانية منكشفةٌ أمام سطوة القلق المتولّد من رحيل الملك. أو بالأحرى من الخشية الساحقة من رحيل الملك: «خشينا (في الفترة تلك) من أن يُحوِّل انقلاب عسكري المغرب إلى جمهورية موز بلا موز». قال هشام لعسري. ألا يؤشّر هذا، من بين أمور أخرى، إلى التماهي المُطلق بين الضحية والجلاّد؟ «كنتُ طفلاً يومها. كنتُ صبياً منطوياً على نفسه في العام 1999». التداخل بين اللحظات لا يقف عند حدّ. في حوار منشور في الموقع الإلكتروني لـ«مهرجان أبوظبي السينمائي»، ردّ لعسري على سؤال التداخل الدرامي بين خطّين اثنين: رحيل الملك الحسن الثاني وهاجس نهاية العالم، بالقول (إثر موافقة ضمنية على هذا): «استغرقتُ وقتاً طويلاً لأُخرِج هذا الإحساس من داخلي. أعني ما شعرتُ به عندما رحل الملك حسن الثاني. ظلّ هذا ماثلٌ في ذهني فترة طويلة. لا أنسى وجودي في الشارع لحظة سقوط الملك. (يومها) «رأيتُ» شعور الخسارة في عيون الناس آنذاك». قال إن شعوراً كهذا ناتجٌ من الخوف أو الغضب. أصحاب الشعور هذا أنفسهم «تموّنوا» بالماء والخبز، كأن حرباً ستحلّ بالبلد.
تحليل نفسيٌّ مصوغ بلغة سينمائية؟ ربما. انشغالٌ بمصير أفراد وسط سقوط مدوّ لحاكم أشبه بيد الله على الأرض؟ ربما. لكنه العنف. السينما فاتحة أبواباً رائعة للعنف المبطّن في ذوات أناس وجدوا أنفسهم، فجأة، في لحظة تبدّل خطر. السينما أداة أولى لهشام لعسري. التأمّل جاء مترافقاً وإطلاق ورشة عمل الفيلم. السرد والعوالم. جاءت كلّها أثناء الاشتغال السينمائي في كتابة السيناريو. ثنائية الأسود والأبيض أفضل تعبير تأمّلي في نهاية العالم. في هاجس بشريّ من نهاية العالم. المشهد الأخير في «النهاية» كابوس أحمر ورمادي (من دون أن يظهر اللونان مباشرة)، ترجم الاندماج الأخير بين موت حاكم وتفجّر عنف.
الغليان المدفون في أعماق الفرد إحدى السمات الأساسية لـ«انفصال نادر وسيمين» (مسابقة الأفلام الروائية الطويلة) للإيراني أصغر فرهادي. المخرج حاضرٌ بقوّة في صنع السينما منذ أعوام عدّة. إعلانٌ أول عن براعة سينمائية لافتة للانتباه تبدّى بفضل فيلمه الأول «الرقص في الغبار» (2003). إعلانٌ ثان أقوى وأجمل تمّ بفضل «عن إيلي» (2009)، الفائز بجائزة «الدبّ الفضيّ» في فئة أفضل إخراج، في مهرجان برلين في دورة العام 2009. دقائق هامشية أقرب إلى تفاصيل روتينية، مادة جوهرية لبناء درامي عال ومتماسك ومتين وقاس. دقائق ملتقطة من هنا وهناك. مفتوحة على أسئلة المصائر البشرية والأقدار المحيقة بالناس. لن أجادل مفردات باتت مترهّلة غالباً لشدّة استخدامها الخاطئ أحياناً، كالقول إن فيلماً كهذا «جريء» و«صادم»، بالمعنى التقليدي لمفردتي الجرأة والصدمة. غير أن أسلوب فرهادي جريء وصادم فعلاً: ببساطته الشكلية. بسلاسته في سرد الحكاية. بهدوئه الظاهر في رسم الملامح الإنسانية العفوية لشخصيات وأحداث وحالات وفضاءات. بموارباته المحترفة في قول سياسي بعيداً عن السياسة. في مقاربة مفاهيم الإيمان والتمسّك بالدين من ناحية، والانسحاق أمام وساوس وماورائيات وأشباح من ناحية أخرى، من دون أن يمسّ بالدين والإيمان والمعتقدات الشعبية بشكل مباشر.
سحر
هناك ما يُسحر في مشاهدة نمط كهذا في مقاربة الأشياء. الارتكاز المكثّف على الحوارات ركنٌ جوهري في البناء الدرامي. لكنه عاجزٌ عن تغطية البراعة البصرية في التقاط المناخ الحاصل حول الحوارات وفيها ومعها. حول الشخصيات الناطقة بها أيضاً. حول العلاقات القائمة بين الناس. هناك ما يُسحر في الأسئلة الكثيرة، لكن المتناسقة في طرحها داخل السياق الحكائي، حول العائلة والنزاع الطبقي والتلطّي وراء الدين أو استخدامه في حجج واهية. حول العائلة. حول التضحية من أجل الذات، أو من أجل الآخر. حول الكذب وقول الحقيقة، وما ينتج عن كل واحد منهما. في «انفصال»، القصّة واضحة تماماً. كادت تكون «تحقيقاً وثائقياً» عن زوجة تريد الطلاق من زوجها لرفضه السفر معها وابنتها إلى الخارج. كادت تكون هكذا، لولا براعة اللغة السينمائية في نقل الهاجس الذاتيّ العميق إلى مبنى سينمائي جميل.
أمام كاميرا الثنائي فرهادي ـ ألكسندر، المتحوّلة إلى قاضٍ يُفترض به إصدار حكم في القضية (لا يظهر أبداً، مكتفياً يإسماع صوته)، انفجرت اللحظة المخفيّة: لا إمكانية لبقاء ابنتهما البالغة أحد عشر عاماً مع أمها. هذا مناف للقانون، المكتوب أو المتداول شعبياً. في الوقت نفسه، هذا افتتاح مسار تصاعديّ متأزّم وضاغط. التفاصيل الهامشية أساسية: والد الزوج مُصاب بمرض «ألزهايمر». انفصال الزوجين عن بعضهما البعض أدّى إلى فراغ في المنزل. هناك حاجة إلى خادمة للاعتناء بالأب العجوز. الخادمة مؤمنة: كيف لها أن تعمل في منزل لا امرأة فيه؟ كيف لها أن تُعين رجلاً على قضاء حاجاته، وإن كان عجوزاً؟ وإن كان مُصاباً بمرض؟ صدام أفكار وأنماط عيش. انفجارات بدت كأنها لن تنتهي، مع النهاية المعلّقة على الإجابة المفقودة على سؤال البداية: «هل قرّرتِ مع من تريدين الإقامة؟». سؤال الكاميرا/ القاضي للابنة ظلّ، بدوره، متوارياً خلف الباب المغلق. لا بأس. ليست مهمّةً معرفة الإجابة ربما. اللعبة في مكان آخر: في بيئة ومجتمع وطبقات ونزاعات وغضب. في قمع اجتماعي متدرّج. في أفق مسدود. في انعدام تفاهم. أم في هذا كلّه؟ أم أن هذا كلّه وهم؟
السرد السلس مصدر الانشغال بجمال الصورة وتقنيات تنفيذها السينمائي. الكلام الكثير داعمٌ أول وفعليّ للسلاسة هذه. حركة العيون والأجساد. الحوارات. النبرة. لحظات القلق والخوف والتوتّر. الاصطدام بين انفتاح عقليّ وإيمان منغلق على ذاته مردّه انصهار الأسئلة في التباسات وتعقيدات. السينما اختبار. غالب الظنّ أن أصغر فرهادي لم يكتفِ بإنجاز فيلم أسماه «انفصال نادر وسيمين». غالب الظنّ أنه، بإنجازه الفيلم هذا، قدّم درساً في صناعة الصورة السينمائية.

Tuesday, October 18, 2011

Dialogue de l’amour au théâtre Mohamed 5






La fondation Hassan II, Agence émergence de communication, promotion et production de spectacles vivants et le théâtre National Mohammed V

Organisent le concert musical

« Dialogue de l’amour … » un vrai métissage entre Orient et Occident; entre des chefs-d'œuvre musicaux contemporains et médiévaux.

Le tout porté par la voix cristalline de Samira Kadiri.

Un spectacle majestueux qui réuni des Mouwachah andalou, des chants sacrés,

des longas, des chants séfarades,

des œuvres de Georges Bizet et d'autres des grands maîtres de la musique libanaise,

notamment les frères Rahabani,

avec leurs mythiques titres «Li Beyrouth»,

«La Yadoum Ightirabi», puis «Zahrat Al Mada'en».

La création de ce spectacle est un travail sur des œuvres de compositeurs arabes qui se sont inspirés de thèmes occidentaux et vice versa,

d’où le choix de Carmen, de Bizet, puis des frères Rahabani.

Un concert avec l’artiste Samira Kadiri

en compagnie de 21 musiciens de l’Orchestre d'Harmonie Chenôve en France

Et 7 musiciens de l’Ensemble Arabesque de Tétouan,

Dirigés par les deux chefs d’orchestres

Thierry Weber et Nabil AKBIB,

deux identités fortes, deux cultures patrimoniales,

deux ensembles traditionnels pour une symphonie musicale, artistique et humaniste…

« Dialogue de l’amour ... » Sera présenté

Le Dimanche 30 octobre 2011 à 19 H

Au Théâtre National Mohamed V,

« Dialogue de l’amour … » Un concert à ne pas rater !

للاتصالات والعروض الثقافية و الفنية ومؤسسة الحسن الثاني Émergence وكالة

والمسرح الوطني محمد الخامس ينظمون

"حوار المحبة... ، حفل فني كبيرتحييه السوبرانو سميرة القادري

”حوار المحبة...“ يمزج بين الأعمال الوسيقية الشرقية والغربية، سواء تلك التي تألقت خلال القرون الوسطى والمعاصرة، مزيج من الأغاني المتنوعة من موشحات أندلسية وغيرها. بالإضافة إلى مقطوعات موسيقية شهيرة لجورج بيزيت وفنانين موسيقيين مرموقين من لبنان خصوصا

الإخوة الرحابنة نذكر منها ” لبيروت“ و“زهرة المدائن“.

حوار المحبة ... حفل متميز للفنانة سميرة القادري. يرافقها 21 فنانا من الأوركسترا الهارمونية لمدينة شونوف الفرنسية و7 فنانين من مجموعة أرابيسك للموسيقى الأصيلة للمتوسط بتطوان بقيادة المايسترو الفرنسي تيري ويبر ونبيل أقبيب.

حوار المحبة.....

موعد مع الموسيقى الراقية

وذلك يوم الأحد 30 أكتوبر 2011 في الساعة السابعة مساء

بالمسرح الوطني محمد الخامس




كونوا في الموعد

Mme Doha Azami

Chef de Département Communication

et Relations Publiques

Théâtre National Mohammed V

2120664850981


--
Madame Doha Azami Chef de Département Relations Publiques et Communication Théâtre National MohammedV
GSM/ 0 664850981 doha.azami@gmail.com Avenue Al Mansour Addahbi - B.P: 172 Rabat
Madame Doha Azami Chef de Département Relations Publiques et Communication Théâtre National MohammedV
GSM/ 0 664850981 doha.azami@gmail.com Avenue Al Mansour Addahbi - B.P: 172 Rabat
--
Madame Doha Azami Chef de Département Relations Publiques et Communication Théâtre National MohammedV
GSM/ 0 664850981 doha.azami@gmail.com Avenue Al Mansour Addahbi - B.P: 172 Rabat
--
Madame Doha Azami Chef de Département Relations Publiques et Communication Théâtre National MohammedV
GSM/ 0 664850981 doha.azami@gmail.com Avenue Al Mansour Addahbi - B.P: 172 Rabat
-- MADAME DOHA AZAMI CHEF DE DEPARTEMENT DES RELATIONS PUBLIQUES ET COMMUNICATION THEATRE NATIONAL MOHAMMED V B: 05 37 20 22 94 doha.azami@gmail .com